有根就必然有树,不是吗?
关注本博客一段时间的人可能还记得我关于bed、bad和dog等词起源的结论。我设置的复合词类似于ger -、leud – 及其近义词,但它们是真实存在的词,也存在着同样真实的变体。例如,当我们我们可以预期pig、pug、bug、bog、bag和pod的存在,这些词都隐约指代“肿胀”。无论它们在文本中被证实的日期如何(当然,它们并非同时代),它们之间都不必更早,至于它们是否真的属于同一类,还有待商榷。研究人员只有两大恐惧:一是害怕率先做出重大发现(因为如果这么多年来没有人提出一个绝妙的猜想,那么它很可能是错误的);二是害怕不做第一个(因为害怕引起轩然大波,被人说自己得意的想法早就被提出来了,而且已经被驳斥了)。我得赶紧说一句,对印欧语系 Viber 号码数据 重构词根的质疑已有一百多年历史,而且像big ~ bug ~ bag ~ pig ~ pug这样的词根的存在——不仅在印欧语系,而且在所有语言中——也已被怀疑了一个多世纪,尤其是那些研究拟声词(声音模仿)、声音象征和婴儿语言的学者。危险在于,让所有词语要么是模仿性的,要么是象征性的这种想法在热情的语言学家心中失控。
印欧语系词根只有在几种语言中都有
几个相似的词时才有意义。但是bed、bad、dog以及fog等词在一定程度上是孤立的。低地德语方言或中荷兰语中晦涩的同源词并不会走得太远。Bed在日耳曼语的其他部分有古老的同源词,但它们的意思都是相同的(“床”)。Fog可能是从斯堪的纳维亚语借来的。表示吹气的音素复合词fok -、fuk – 等的存在似乎并不是一个过于大胆的假设。对于英语fog,我们有时听到的故事是始于fog “草”和形容词foggy “潮湿”。根据这个词源,fog是从foggy反向构成的,但没有证据表明这种发展方式。
上周,我写了一篇关于雾(feg)与潮湿和潮气的联系的文章,但没有引用任何关于“fug”的例子。以下词汇出自约瑟夫·赖特编著的《英语方言词典》:fug及其同义词fogo “浓烈的气味”,fuggy “闷热的,封闭的”,foggy 1 “愚蠢的,糊涂的;半醉的”,foggy 2 “肥胖的,肥胖的”(foggy 2一词早已为《法语和英语词典》的作者兰德尔·科特格雷夫所知,该词典于 1611 年出版),以及fogey “充满激情的”。它们看起来或多或少与雾的概念相关。有些词义更接近于fog(“浓烈的气味”、“闷热的”、“肥胖的”),其他的或许是 fog 的比喻义(“愚蠢的”、“充满激情的”)。但并不确定。Fogey的“充满激情的”可能属于完全不同的范畴。由于动词fog 的“覆盖着雾”在标准英语中是已知的,因此其隐喻义“使困惑,使迷惑”听起来很自然(Wright 将其归类为 fog off;植物的“潮湿的”;参见foggy 的“露水的”)。一些这样的新词暗示(但仅仅暗示)了fug的含义——例如“薄雾”,fugle 的“一个含义不明确的术语,用于任何令人反感的举止或行为”;因此,从语义学的角度来看,这个词与 gizmo 和 thingamajig 属于同一类。同样,我们不能确定我们是否走得太远。Fag ~ fug已被记录为“男孩玩耍时使用的术语;按顺序排列”,当然,这里找不到与“fog”(雾)的联系。我需要扯远了,因为从“ fog”(雾)到“fogey”(老顽固)、“pettifogger”(吵架的人) ,以及“F”开头的那个词,无论多么曲折。
这是一张 fug 或 fogo 的图片
这是一张 fug 或 fogo 的图片。
Fogy (或fogey ),通常指老 fogey,是十八世纪晚期创造的(或借用的?)一词,如果我们的记录可信的话,它似乎起源于对病人或驻军士兵的嘲讽。这个词现在是而且一直都是侮辱性的。与毫无意义的fugle和foggy “愚蠢”相比,可能表明它们与fogey之间有着遥远的联系。乍一看,将 是否有通过基于关键字的搜索来查找候选人记录的选项? fogey与残疾士兵联系起来使得这种想法没有吸引力,但至少可以追溯到古罗马时代,人们嘲笑体弱者,包括老兵,这 邮寄线索 是一种残酷的传统。我们或许可以说,如果这个在英语中发现复 词起源于方言,那么fog-~fug环境影响了它的含义,但我们甚至连这么多也不知道。