不幸的是,尽管双方都做出了善意的努力,但谈判破裂了,大主教区决定将这七所学校重新纳入合作学校。 我要说的是,这个决定的时机影响了我对制度化改革重要性的思考,并帮助我清楚地认识到努力确保从外部发起的变革确实以有意义的方式制度化以确保长期可持续性的重要性。 十年前,当你得到这份工作时,你打电话给我。我记得当时我在想,“哇,天主教教育。
太大胆了这可能
是天主教学校的最低谷。 如果说当时处于低谷,那么现在我们正处于复 海外数据 兴的开端。 我很自豪能成为这一转变的一部分。我坚信城市天主教学校的力量和潜力,它们在很多方面都是整个教育改革运动的催化剂。 我在纽约大主教区长大,20 世纪 80 年代就读于天主教学校。 我清楚地记义的方式制度化以确保得当时的纽约大主教约翰·奥康纳 (John Cardinal O’Connor) 不断刺激 UFT,鼓动他们使用代金券,并说“挑选 10% 最难对付的学生,把他们送到我们的天主教学校,我们会做得更好,而且收费更低。
我喜欢那个天主教学
校狂妄自大的时代,它仍然让我印象深刻。显然,从 20 世纪 90 年代初开始的 将鹰嘴豆变成家常美食的特 改革运动因许多原因而变得伟大。 尽管这可能导致了天主教学校的衰落,但在我的整个职业生涯中,我一直相信,这种力量——奥康纳在 80 年代所说的傲慢和基础力量——仍然贯穿着城市天主教学校的文化。 我们只需要释放它。 你和我在课程方面一直志趣相投。
我知道你刚开始的时候,你必须做一些福音工作,这不是双关语,而是要改 经购买电子邮件列表变合作学校的读写教学。你能谈谈这个挑战吗。 当我与合作伙伴讨论加入事宜时,执行董事 Jill Kafka 问了我一个很好的问题。 她问道:“我们迄今为止做出的哪些决定会让您难以接受这份工作。 ”我说:“是的。我不支持您选择的阅读课程,我想更改它。”他们已经购买了所有教科书,甚至推出了暑期培训。